Isak og Rebekka i Gerar

v1  Der blev hungersnød i landet. Det var en anden hungersnød end den, der havde været på Abrahams tid. Isak drog til filisterkongen Abimelek i Gerar. v2  Herren viste sig for ham og sagde: »Du må ikke drage ned til Egypten. Bliv i det land, jeg giver dig besked om; v3  du skal bo som fremmed her i landet, så vil jeg være med dig og velsigne dig. Jeg vil give dig og dine efterkommere alle disse lande, og jeg vil opfylde den ed, jeg tilsvor din far Abraham. v4  Dine efterkommere vil jeg gøre så talrige som himlens stjerner, og jeg vil give dine efterkommere alle disse lande, og alle jordens folk skal velsigne sig i dit afkom, v5  fordi Abraham adlød mig og holdt mine bud, mine befalinger, mine lovbud og mine love.«

v6  Så slog Isak sig ned i Gerar. v7  Da nu mændene på stedet spurgte ham ud om hans kone, sagde han: »Hun er min søster.« Han turde ikke sige, at hun var hans kone, af frygt for at mændene der på stedet skulle slå ham ihjel på grund af Rebekka, for hun var smuk. v8  Da han havde været der et stykke tid, skete det, at filisterkongen Abimelek kiggede ud ad vinduet og fik øje på Isak, der kælede med sin kone Rebekka. v9  Da tilkaldte Abimelek Isak og sagde: »Hun er jo din kone! Hvorfor sagde du, at hun var din søster?« Isak svarede: »Jo, jeg tænkte: Bare jeg ikke mister livet på grund af hende.« v10  Men Abimelek sagde: »Hvad er det dog, du har gjort mod os! Hvor let kunne ikke en eller anden her have ligget med din kone, og så ville du have bragt skyld over os.« v11  Så gav Abimelek hele folket den befaling: »Den, der rører denne mand eller hans kone, skal lide døden!«

Brøndstriden mellem Isak og Abimelek

v12  Da Isak såede korn der i landet, fik han samme år hundrede fold. Herren velsignede ham, v13  så han blev en velstående mand. Det blev ved med at gå fremad for ham, så han til sidst var meget velstående. v14  Han ejede både får og køer og havde mange trælle, så filistrene blev misundelige på ham. v15  Alle de brønde, som hans fars folk havde gravet på hans far Abrahams tid, havde filistrene kastet til med jord. v16  Da sagde Abimelek til Isak: »Drag bort fra os! Du er blevet alt for mægtig for os.« v17  Isak drog så derfra; han slog lejr i Gerar-dalen og bosatte sig der. v18  Isak gravede på ny de brønde, som var blevet gravet på hans far Abrahams tid, men som filistrene havde kastet til efter Abrahams død, og han gav dem de samme navne, som hans far havde givet dem. v19  Da Isaks folk gravede en brønd i dalen, ramte de en vandåre. v20  Men hyrderne fra Gerar kom i klammeri med Isaks hyrder; de sagde, at vandet tilhørte dem. Derfor kaldte han brønden Esek, fordi de skændtes med ham. v21  Hans folk gravede da en anden brønd, men også om den kom de i klammeri, så han kaldte den Sitna. v22  Så drog han bort derfra og gravede en ny brønd. Den kom de ikke i klammeri om, så han kaldte den Rehobot; »for nu har Herren skaffet os plads, så vi kan blive talrige i landet,« sagde han.

v23  Derfra drog han op til Be'ersheba. v24  Den nat viste Herren sig for ham og sagde: »Jeg er din far Abrahams Gud. Frygt ikke, for jeg er med dig! Jeg vil velsigne dig og gøre dine efterkommere talrige for min tjener Abrahams skyld.« v25  Så byggede han et alter dér og påkaldte Herrens navn.

Isak slog sit telt op dér, og hans folk gravede en brønd. v26  Men Abimelek kom til ham fra Gerar sammen med sin rådgiver Akuzzat og sin hærfører Pikol. v27  Isak sagde til dem: »Hvorfor kommer I til mig, når I hader mig og har jaget mig væk?« v28  De svarede: »Jo, vi har set, at Herren er med dig, så vi foreslår et edsforbund mellem os og dig. Vi vil slutte en pagt med dig: v29  Du må aldrig gøre os noget ondt, ligesom vi aldrig har gjort dig fortræd, men kun har behandlet dig godt og ladet dig drage bort i fred. Du er nu engang Herrens velsignede!« v30  Isak holdt et festmåltid for dem, og de spiste og drak. v31  Næste morgen aflagde de ed til hinanden. Isak tog afsked med dem, og de drog fra ham i fred.

v32  Samme dag kom Isaks folk og fortalte ham om en brønd, de havde gravet; de sagde: »Vi har fundet vand.« v33  Han kaldte den Shib'a. Derfor hedder byen den dag i dag Be'ersheba.

Jakob bedrager Esau

v34  Da Esau var fyrre år, giftede han sig med hittitten Be'eris datter Judit og med hittitten Elons datter Basemat. v35  Det voldte Isak og Rebekka stor sorg.